Läste debattartikeln om att homosexuella män också borde få ge blod. Instämmer, och vill ta tillfället i akt att även lyfta det faktum att man inte får ge blod i Göteborg om man inte kan flytande svenska. Min sambo har försökt att bli blodgivare, men trots att han har blodgivarkort från sitt hemland (Australien), blev han nekad. Han pratar lite svenska men inte tillräckligt för att förstå det formulär man skulle fylla i. Det hjälpte inte att jag var med och erbjöd mig att översätta för honom.
I Sverige behövs i snitt en blodpåse i minuten, dygnet runt, året runt. Omkring 100 000 människor behöver få blod varje år. Jag har översatt det som står på engelska på geblod.nu: "För att kunna donera blod i Sverige behöver du kunna tala, läsa och förstå svenska. Detta för att försäkra att det inte blir några missförstånd från vår eller din sida när du går igenom hälsodeklarationen. Vår första prioritet är säkert blod och därför måste vi förstå varandra perfekt".
I nuläget kan man endast ”ge blod på engelska” på en mottagning i Stockholm. Det är lite långt att åka bara för att ge blod. Med tanke på blodbristen, hur svårt kan det vara att översätta blodgivarformuläret till engelska, arabiska, etc.?
Man skulle ju även kunna ha "öppet hus-dagar” då man hyr in tolkar i olika språk för att ge fler möjlighet att registrera sig som blodgivare.
Tess




