Räcker det att kunna svenska för att vara svensklärare?

Som lärare besitter man också en pedagogisk och didaktisk kompetens som inte kommer med modersmjölken bara för att man är född i ett engelsktalande land, skriver Mia Smith.

Det här är en debattartikel. Åsikter och idéer som framförs är skribenternas egna. Vill du svara eller har du synpunkter på debattartikeln? Mejla till: debatt@gp.se

ANNONS
|

Replik

11/12 Självklart borde engelsktalande lärare få undervisa i engelska

Anna Sörelius Nordenborg lyfter i sin debattartikel att lärare med engelska som modersmål bör räknas som behöriga att undervisa i ämnet engelska. Frågan om vad som är kompetens som lärare bör belysas för att förstå situationen. Som legitimerad och behörig språklärare ska jag försöka förtydliga detta.

Att ämneskunskaper är en viktig grund för lärare finns det ingen tvekan om. Vad ämneskunskaper är och på vilken nivå dessa bör ligga är inte helt enkelt. Som lärare i engelska har jag byggt upp en språklig kompetens. I klassrummet syns dock sällan vilken nivå mitt ordförråd är på, jag måste kunna anpassa mitt språk efter den elevgrupp jag möter. Jag behöver också kunna det ordförråd som är relevant för mina elever, på deras nivå.

ANNONS

Kompletterande utbildning

Men som lärare besitter man också en pedagogisk och didaktisk kompetens som inte kommer med modersmjölken bara för att man är född i ett engelsktalande land. Hur lärande och undervisning går till, bedömningspraktiker, stöd och anpassningar, det är något vi lär oss på lärarutbildningen. Det finns dessutom en undervisningskultur, läroplaner och kursplaner, lagar och förordningar som är specifika för just vårt land. De med utländsk examen som vill använda sin kompetens för att fortsätta sin yrkesbana här behöver därför gå en behörighetsgivande, kompletterande svensk lärarutbildning och lära sig att förstå vårt skolsystem.

I artikeln lyfts den kontrastiva aspekten fram, att kunna jämföra språkens likheter och skillnader. Som lärare i Sverige beaktar jag svenska språkliga strukturer när jag undervisar språk, eftersom jag vet vilken sorts utmaningar eleverna brukar ha problem med. Jag har också elever med andra modersmål, och kompetensen att bemöta dessa är något jag fick utveckla på lärarutbildningen. Jag talar inte somaliska och dari, men har tillräcklig kompetens att kunna hitta den information jag behöver för att kunna hantera mina elevers svårigheter.

Fundera själv på ifall alla personer du känner som har svenska som modersmål borde kunna arbeta som svensklärare

Det finns gott om engelsklärare i Sverige som har engelska som modersmål, och det finns de som inte har engelska som modersmål, och vilka av dessa som är de bästa lärarna är sällan kopplat till just denna faktor. Språkkunskaper är en del av min yrkeskompetens, men det är långt ifrån hela bilden. Fundera själv på ifall alla personer du känner som har svenska som modersmål borde kunna arbeta som svensklärare. Jag tror nog att du kan komma på ett stort antal som inte skulle vara mogna uppgiften.

ANNONS

Med detta önskar jag att de personer som önskar undervisa engelska och andra språk och som besitter en högskoleutbildning från andra länder söker sig till de kompletterande utbildningar som erbjuds, så att vi kan se fler behöriga, utbildade, kompetenta språklärare i våra skolor. Det är vad Sverige behöver.

Mia Smith, ordförande för Språklärarnas riksförbund

ANNONS