Tweeten från den amerikanska utrikesministern Mike Pompeo har väckt stor internattionell uppmärksamhet.
Tweeten från den amerikanska utrikesministern Mike Pompeo har väckt stor internattionell uppmärksamhet. Bild: Twitter/Mike Pompeo

Hundbilden utpekas som dolt hån mot Kina

En tweet av den amerikanska utrikesminister, Mike Pompeo, har lett till spekulationer om att han försöker skicka ett meddelande till den kinesiska regeringen. Detta rapporterar BBC.

ANNONS
|

USA:s utrikesminister Mike Pompeo postade på tisdagen en bild av sin hund Mercer, omgiven av "alla hennes favoritleksaker"på sitt personliga twitterkonto.

I mitten på bilden ligger en leksak föreställande Nalle Puh.

Tweeten har väckt uppmärksamhet eftersom den kinesiska presidenten Xi Jinping tidigare jämförts med Nalle Puh.

Pompeo misstänks nu vara medveten om att kinesiska så kallade ”nitizens” (medborgare på nätet) kommer att få problem med att reagera på tweeten – smeknamn som refererar till den kinesiska ledaren är nämligen kraftigt censurerade i landet.

Nalle Puh censurerad i Kina

För att förbigå censuren har kinesiska medborgare kommit på flera kreativa sätt att referera till det kinesiska ledarskapet online. Jämförelsen mellan presidenten och Nalle Puh dök första gången upp 2013 då bilder på den folkkära nallen och hans långsmale kompis Tiger spreds tillsammans med fotografier på Xi Jinping bredvid Barack Obama.

ANNONS

Sedan dess har liknelsen etsat sig fast och 2017 valde Kina att bannlysa allt material som föreställer den honungsälskande björnen.

Bland annat har censuren stoppat namnet Nalle Puh från att användas på sociala medier-plattformen Sina Weibo, som närmast kan beskrivas som ett kinesiskt Twitter. Även chattjänsten Wechat har tvingats agera.

Flera dolda tecken

Men reaktionerna på Pompeos bild handlar inte bara om den folkkära sagofiguren, utan även om Mike Pompeo kan ha plockat upp "hund" som referens till antingen USA eller sig själv. Ordet "hund" på kinesiska används ofta för att hänvisa till människor eller länder som betraktas som aggressiva, vilda eller vilda.

Ordet "hund" har tidigare använts av demonstranter i Hong Kong för att beskriva polisens maktmissbruk. På Kinas fastland har USA och Mike Pompeo båda konsekvent kallats "hundar" och kinesiska medier porträtterar ofta Pompeo som någon att inte lita på.

LÄS MER:Kina censurerar Greta Gris

Starka reaktioner

Tusentals Twitter-användare har kommenterat tweeten. Många har publicerat memes som hånar den kinesiska presidenten och kommenterat att utrikesministern "leker med Kina".

På grund av att plattformen är blockerad, och att hänvisningar till Kinas ledarskap censureras, är det svårt för kinesiska medborgare att själva reagera på tweeten.

ANNONS