De bästa böckerna för barn och unga i april 2020

GP:s barnboksexpert Stina Nylén väljer de 10 bästa böckerna för barn och unga just nu.

ANNONS

1. Jakob Wegelius: "Den falska rosen", Bonnier Carlsen

En riktig äventyrsbok, tänkt för mellanåldern men njutbar för alla, där gorillan Sally Jones hamnar i Skottland. Ljuvligt språk, ljuvlig hjältinna.

2. Cecilia Lidbeck: "Familjen", Lilla Piratförlaget

Bortom storfamiljens gård ligger Utanför, där Ella lärt sig att man inte kan överleva. Trollbindande för mellanåldern om sektliv och självständighet.

3. Lotta Olsson och Emma Adbåge: "Ledsen", Rabén & Sjögren

Hur kan så mycken klokhet och förståelse rymmas på så få sidor? En bilderbok som fångar det allra viktigaste i det allra minsta barnets vardag.

4. Frances Hardinge: "De dödas skuggor", B Wahlström, Översättning Ylva Kempe

ANNONS

Överraskande och originell roman om 1600-talets England. Proppad med övernaturliga inslag är den samtidigt realistisk i skildringen av epoken.

5. Hannah Arnesen: "Nattens konditori", Natur och kultur

En finstämd, fantastiskt färgsatt bildsaga om sömnlöshet och solidaritet. På Nattens konditori möts vilsna själar över drömmar och dammsugare.

6. Kajsa Gordan: "Hon vet allt om oss", Rabén och Sjögren

Vem vet vad om vem, vilka hemligheter avslöjas i det övergivna kuratorsrummet? En grupp nyblivna tonåringar skildras laddat och närgånget.

7. Lisen Adbåge: "Livets ABC," Natur och kultur

En livsbejakande, klurigt tankfull ABC-bok som öppnar porten till mer än alfabetet. Bokstäverna lindar upp en hel livsberättelse att förlora sig i.

8. Ellen Greider: "Jordens största kalashatare", Alfabeta

Välkommen spegling av lågstadiebarns sociala tvång. Greider skriver och tecknar roligt och inkännande om Frejas kamp för att få vara i fred.

9. Anete Melece: "Kiosken", Lilla Piratförlaget, Översättning Juris Kronbergs

Både förtjusande och förskräckande bilderbok om Olga som bokstavligen sitter fast i sin kiosk som en snigel i sitt skal. Men det går att ta sig vidare!

10. Jaqueline Woodson: "Närmar du dig mjukt", Natur och kultur, Översättning Alva Dahl

Woodson skriver för tonåringar här, river upp blödande sår i gestaltningen av den första heta, ofattbart starka kärleken – sår orsakade av rasism.

ANNONS
comments

Kommentarer

Vad tycker du?

Här nedan kan du kommentera artikeln via tjänsten Ifrågasätt. Märk väl att du behöver skapa ett konto och logga in först. Tänk på att hålla god ton och att inte byta ämne. Visa respekt för andra skribenter och berörda personer i artikeln. Inlägg som bedöms som olämpliga kommer att tas bort och GP förbehåller sig rätten att använda kommentarer i redaktionellt innehåll.

ANNONS