Scouter som scoutar

Veckan före midsommar kunde vi läsa att Häckens chefsscout skulle lämna sitt uppdrag. I dag har de flesta fotbollsklubbar scouter, personer som scoutar, spanar efter, tänkbara nyförvärv. De söker efter spelare som med sina egenskaper skulle passa in i laget.

Det här är en debattartikel. Åsikter och idéer som framförs är skribenternas egna. Vill du svara eller har du synpunkter på debattartikeln? Mejla till: debatt@gp.se

ANNONS
|

Detta är den nya betydelsen av substantivet scout och verbet scouta. Tidigare fanns inte verbet scouta i svenskan men väl substantivet scout i betydelsen ’medlem av scoutrörelsen’. Det ordet är med i ordböckerna. Däremot har ännu inte fotbollens scouter tagit sig dit, vare sig i form av substantivet scout eller verbet scouta. Men de är nog på väg.

Och det är inte bara inom fotbollen det scoutas, utan det görs rätt allmänt inom både sport och underhållning. Ordet talangscout har dessutom varit med i Svenska Akademiens ordlista sedan 1973.

Ordet scout importerades till svenskan tillsammans med scoutrörelsen 1909. Historien förtäljer att gymnastikläraren och militären Ebbe Lieberath på en båtresa hittade ett kvarglömt exemplar av den engelska boken Scouting for boys. Han blev nyfiken, översatte boken och startade Sveriges första scoutkår i Göteborg. Som ett erkännande fick han en gata i Krokslätt uppkallad efter sig.

ANNONS

Det engelska ordet scout fanns emellertid långt före scoutrörelsen. Det betyder ’spana, speja’ och är ett medeltida lån från fornfranskans escouter ’lyssna’ (i dagens franska écouter), vilket i sin tur har sin bakgrund i latinets auscultare ’lyssna’.

Betydelserna ’spana’ och ’lyssna’ ligger inte så långt ifrån varandra; det handlar i båda fallen om att vara uppmärksam. I scoutrörelsen får man lära sig att alltid vara redo. Även fotbollens scouter ska vara redo att spana efter och uppmärksamma tänkbara nyförvärv.

Svenskan har sedan 1600-talet för övrigt ordet auskultera, som beskrivs på följande sätt i Svensk ordbok ”direkt studera yrkesutövning på platsen som ett led i den egna utbildningen; särsk. inom ramen för lärarutbildningen”. Detta är, föga överraskande, ett latinskt lånord som används i många av dagens europeiska språk.

Även om scouta och auskultera har samma latinska ursprung, skulle ingen i dag komma på tanken att koppla ihop de två orden. Det krävs en etymologisk utredning för att se kopplingen.

I den akademiska utbildningsmiljön är auskultera sedan länge ett etablerat begrepp. Möjligen används ordet inte lika ofta nu som förr.

Däremot är dagens scoutingverksamhet i fotbollsklubbarna definitivt något som ökar i omfattning, och där möter vi ord som scouta, scouting och chefsscout. Sannolikt kommer ordböckerna snart att ha med scouta och scouting, medan substantivet scout kommer att förses med en ny betydelse vid sidan om ’medlem av scoutrörelsen’.

ANNONS

Ordboksredaktionerna måste alltid vara redo för språkliga förändringar. Där behövs scouter som spanar och spejar efter nya ord. Den språkliga transfermarknaden har alltid fönstret öppet för nyförvärv. Det är språkbrukarna som värvar orden, medan ordboksredaktörerna bestämmer vilka som platsar i ordboken.

ANNONS