Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det.

Följer

Ingen prenumeration
  • Mitt GP
  • Korsord
  • Erbjudanden
  • Logga ut
Europaparlamentarikern David Lega (kd) röstade nej till att översätta coronainformation till invandrare. Bild: Fredrik Persson/TT

Kristdemokraterna röstade nej till coronaöversättning för invandrare

Kristdemokraternas EU-parlamentariker Sara Skyttedal och David Lega röstade i förra veckan nej till att invandrargrupper i Sverige ska få information om covid-19 översatt till sina egna språk, enligt Expressen.
Alla andra svenska partier röstade ja till förslaget som röstades igenom av EU-parlamentet.
– Det händer att parlamentariker trycker på fel knapp eller missförstår yrkandelängder, säger Sara Skyttedal till tidningen.

I förra veckan röstade EU-parlamentet om översättning av information kring covid-19 till invandrargrupper i länderna.

Överdödligheten för medelålders personer födda i Irak, Somalia och Syrien var 220 procent under mars, april och maj. För personer födda i Sverige, EU, Norden eller Nordamerika var den minus 1 procent, enligt en studie som publicerades i Läkartidningen.

– Det handlar inte om att personer från just Irak, Somalia och Syrien drabbats för att de kommer därifrån. Det handlar snarare om att man har en ökad risk att bli smittad på grund av sociala strukturer, sade Kristina Jakobsson, professor på avdelningen för samhällsmedicin och folkhälsa vid Göteborgs universitet och en av författarna till artikeln, till GP i somras.

I förra veckan röstade EU-parlamentet om att information om covid-19 ska kunna översättas till invandrargruppernas egna språk. Förslaget klubbades igenom och samtliga svenska partier röstade ja, förutom Kristdemokraterna.

Expressen skriver att partiets EU-parlamentariker Sara Skyttedal och göteborgaren David Lega röstade nej på inrådan av den konservativa partigruppen EPP, som Kristdemokraterna tillhör.

Nu har partiet ändrat sig.

– Vi har missförstått hur de här delyrkandena hängde samman. Vi ville markera mot att man använder sig av alla officiella språk, vilket vi tycker är orimligt. Sverige kan inte översätta allt till maltesiska. Vi har nu justerat våra röster så att det reflekterar vad som var vår intention, säger Sara Skyttedal till Expressen.

Ett missförstånd ihop med att partiet får rekommendationerna för tätt inpå omröstningen ligger bakom, menar Skyttedal.

– Vi får rekommendationerna nära inpå. Jag är glad att det inte blir fel oftare. Jag är dessutom gravid med min stackars gravidhjärna, säger hon.

Vill du veta mer om hur GP arbetar med kvalitetsjournalistik? Läs våra etiska regler här.