Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det.

Riktig journalistik gör skillnad.Nyheter med närvärde

Kim Un-Su har kallats "Koreas Henning Mankell" av The Guardian – själv har han dock aldrig läst något av den svenske författaren.

Den här artikeln ingår för dig som är kund.

Sydkoreas Mankell: "Berättelsen kommer först"

Han har kallats ”Sydkoreas svar på Henning Mankell”. Och detta trots att Kim Un-Su egentligen inte är en thrillerförfattare – han tänker inte ens i genretermer.

Kim Un-Su befinner sig på ett några dagar långt Stockholmsbesök i samband med att hans bok ”Den rätta tiden för en kula i hjärtat” släpps på svenska. I Sydkorea gavs den ut 2010 och har sedan dess blivit en litterär sensation världen över, den har bland annat nominerats till det franska Grand Prix de Literature Policiére.

Du läser nu en av dina fria artiklar på GP.se

Boken är en thriller om en yrkesmördare och de problem som uppstår när han finner sig själv vara tänkt offer för en kollegas kula. Boken varvar blodig action med underfundig, svart humor, och Kim Un-Su menar att detta också är någonting som utvecklas av sig själv.

- Jag tänker inte på någon balans när det gäller till exempel våld och humor. Det är som ett träd, det växer uppåt och så kommer grenarna och går åt olika håll. Så är det också med mina böcker. En stam som det växer ut grenar från.

Nordiska vikingasagor

Boken innehåller flera passager där dödligt sårade personer hinner säga drastiska repliker innan de faller ihop – precis som figurerna i många av de nordiska vikingasagorna.

- Ja, jag har sett många filmer om vikingar, säger han och vi kan anta att de spelat en viss roll i skrivandet.

Det har gjorts flera försök i Sydkorea att filmatisera ”Den rätta tiden för en kula i hjärtat”, men alla har fallerat.

- Det var alldeles för dåliga manus. Vi har inga bra manusförfattare i Sydkorea. Nu verkar det i stället som om det blir Hollywood som kommer att göra film av boken. Då håller jag mig borta. Jag säljer rättigheterna och det räcker.

Bok om fiskare

Han har nyligen tillbringat sex månader i en båt på havet för att förbereda en bok om fiskare. Han säger att han när han befann sig där tänkte att ”om jag fick ha det så här i tio år skulle jag kanske bli en bra författare”.

Men nu är det slutseglat. I stället reser han jorden runt och gör pr för sin bok – och han hoppas det också till sist ska kunna bli besök i Nordkorea.

- På 30-talet stod koreansk litteratur på topp. Efter kriget på 50-talet splittrades också författarkåren, och skulle man läsa sydkoreansk litteratur i norr fick det bli i hemlighet. Jag hoppas det blir ett töväder nu, det skulle betyda mycket.

Och det där med Henning Mankell? Jodå, han vet vem det är, men han har aldrig läst någonting av denne. Men det ska bli ändring på det nu.