Flera utländska bokförlag har köpt rättigheterna till Karin Smirnoffs debutroman "Jag for ner till bror". Arkivbild.
Flera utländska bokförlag har köpt rättigheterna till Karin Smirnoffs debutroman "Jag for ner till bror". Arkivbild.

Augustnominerad debut översätts till flera språk

ANNONS
|

Uppståndelsen kring den svenska författaren Karin Smirnoffs debutroman "Jag for ner till bror" är stor – även utanför hemlandet. Nu har det prestigefulla brittiska bokförlaget Pushkin Press köpt de engelskspråkiga rättigheterna till den Augustprisnominerade boken. Även tyska Hanser Berlin, norska Armada och danska C & K Forlag har lagt beslag på rättigheterna.

"Att Karin Smirnoffs debutroman fått vingar och snabbt hittar läsare och utländska förlag är märkvärdigt men inte helt överraskande; vi kände direkt när manuset inkom att Karins språk och berättelsens kraft hade en exceptionell potential", säger Jonas Axelsson, förlagschef på bokförlaget Polaris, i ett pressmeddelande.

ANNONS

Romanen om Jana Kippo har både hyllats av kritiker och nominerats till Augustpriset 2018. På bokens baksida får läsaren ett smakprov på den blandning av humor och svärta som Karin Smirnoff uppmärksammats för:

"I Smalånger är det mesta som vanligt. Maria har hittats död. Hennes bror håller på att supa ihjäl sig."

TT

ANNONS