GP:s läsare rasar mot textningen av filmer

ANNONS
|

Från och med den 19 december kommer SF Bio att visa alla svenska filmer med textning. Bakgrunden är en skärpning av diskrimineringslagen som träder i kraft efter nyår.

Filmmakare har rasat och kallar beslutet för "katastrof" och "dödsstöten för svensk komedi". De menar att den komiska tajmingen och bildupplevelsen av filmerna förstörs.

GP:s läsare håller med. I vår webbomröstning svarar en stor majoritet, 65 procent, att beslutet är dåligt och att filmupplevelsen förstörs. 24 procent anser att beslutet är bra och 11 procent tycker att det inte spelar någon roll. Vid lunchtid på onsdagen hade 745 personer svarat.

ANNONS

Jan-Peter Strömgren, förbundsordförande i Hörselskadades riksförbund är förvånad över resultatet.

- Jag tror inte att de som har svarat har tillgänglighetsperspektivet klart för sig. Det är som att säga "varför ska man bygga teatrar så att folk med rullstolar ska komma in? Det är inte estetiskt trevligt att ha sådana i lokalen."

Han menar att förändringen är nödvändig i ett samhälle som vill kalla sig tillgängligt.

- Det finns alltid folk som tycker att det var bättre förr eller inte ser utvecklingspotentialen. Du har 1,4 miljoner människor som uppger att de har problem att höra. Textning ger tillgänglighet åt alla, även grupper som inte kan svenska språket så bra till exempel.

Att texten skulle störa filmupplevelsen tror han inte på.

- Jag har någon gång läst om branschens uppror på stumfilmstiden, när de skulle lägga till ljud på filmen. I dag skulle ingen protestera mot det. Utvecklingen går framåt. För oss är det en självklarhet att man textar även svenska filmer, säger han och tillägger:

- Om det är så oerhört störande för vissa grupper får man väl göra specialvisningar för dem, så slipper de drabbas av detta hemska.

Hade man kunnat satsa på annan teknik, som hörselslingor?

ANNONS

- När det fungerar, ja. Men den grupp som har hörapparater och därmed har användning av hörselslingor är begränsad.

Enligt Thomas Runfors, informationschef på SF Bio, är reaktionerna från besökarna övervägande positiva.

- De tycker att det är jättebra. I våra nordiska grannländer visar man redan inhemsk film med text. Vi har frågat våra kollegor på biograferna i Norge och där har det bara varit positivt.

Resultatet i GP:s omröstning tror han hänger ihop med att man inte har vant sig vid tanken på textning.

- Jag tror att det är väldigt mycket en vanesak. Om man har vänner eller bekanta som är hörselskadade kanske man tänker annorlunda. Man får se lite längre än till sig själv.

Reaktionerna från filmmakare har varit starka. Hade ni kunnat ha en bättre dialog med dem inför beslutet?

- Ja det är möjligt. Vi pratar kanske inte så jättemycket med kreatörerna, man kan alltid göra saker och ting bättre.

Vad har du att säga till dem i dag?

- Jag tror att de blev lite tagna på sängen för att beslutet kom så snabbt. Jag respekterar deras åsikter, men när de har fått lite perspektiv på det här så tror jag att de kommer att kunna göra textning så att det inte stör filmupplevelsen.

ANNONS
ANNONS