Vi sparar data i cookies, genom att
använda våra tjänster godkänner du det.

Jag läste den förra året och blev helt golvad av kraften i detta mästerverk, skriver insändaren. Bild: Karin Wesslén / TT
Jag läste den förra året och blev helt golvad av kraften i detta mästerverk, skriver insändaren. Bild: Karin Wesslén / TT

Stoppa inte Amorina

Jag minns inte i vilket sammanhang n-ordet användes, men det skedde i en tid innan ordet n-ordet fått sin etablerade plats i det offentliga språkbruket, skriver Magnus Berg.

Det här är en insändare. Åsikter och idéer som framförs är skribentens egna. Vill du svara eller har du synpunkter på insändaren? Använd kommenteringsfunktionen under insändaren. Vill du skriva en egen insändare mejla till: [email protected]

Börjar inte detta likna bokbål och barbari?! Nyutgivningen av Bengt Anderbergs fantastiska roman ”Amorina” från 1999 stoppas för att den innehåller n-ordet.

Jag läste den förra året och blev helt golvad av kraften i detta mästerverk. Och av dess djupa humanism och medmänsklighet. Förbannad på mig själv blev jag också för att jag inte tidigare läst Bengt Anderberg.

LÄS MER: Bokprojekt stoppas i Göteborg – romanen innehåller n-ordet

"Det finns ett förlegat språk i boken som kan beröra läsare illa", säger Författarcentrum Väst som lagt ut krokbenet. Förlegat språk! ”Amorina” är motsatsen till förlegat språk: dess språk är nydanande, mångbottnat, rikt, vackert, ytterst genomtänkt och, frestas jag säga även om ordet är knepigt, tidlöst. Tidlöst därför att det direkt och störningsfritt talar till den som tjugo år efter dess utgivning läser romanen. Och den som om hundra år läser den, det är jag säker på.

Jag minns inte i vilket sammanhang n-ordet användes, men det skedde i en tid innan ordet fått sin etablerade plats i det offentliga språkbruket.

Magnus Berg

LÄS MER: Anderbergs bok exkluderar för många göteborgare