Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det.

Riktig journalistik gör skillnad.Nyheter med närvärde

Den här artikeln ingår för dig som är kund.

Stor ilska efter Svanbergs ordval

På engelska med kraftig svensk brytning kallade BP-ordföranden Carl-Henric Svanberg de som drabbades av oljespillet för "small people" efter sitt möte med president Obama i går.

Du läser nu en av dina fria artiklar på GP.se

Uttalandet, som har blivit ordentligt uppmärksammat i USA, väcker stark kritik och ilska. Och de boende i det drabbade området är inte nådiga:

-Vi är inte små människor. Vi är mänskliga varelser. De är inte bättre än oss. Vi bugar inte för dem, sade Justin Taffinder i New Orleans till nyhetsbyrån AP.

"Det här var BP:s stora chans att visa amerikanarna - och aktieägarna - att företaget kan hantera katastrofen på rätt sätt. I stället gav oss Svanberg anledning att tro att BP inte kan göra någonting rätt", heter det på affärssajten Bnet.

Svanberg ber om ursäkt och uppger att han är ledsen för sitt klumpiga uttalande.

"Det jag försökte säga - att BP förstår hur djupt detta påverkar livet för människor som bor längs Golfen och är beroende av den för sitt uppehälle - uttrycks bäst inte av ord utan av det arbete vi gör för att ställa saker och ting till rätta för familjer och företag som lidit skada", sade BP:s ordförande.

Anders Mellbourn, statsvetare och tidigare direktör för Utrikespolitiska institutet, "hoppade till" när han hörde Carl-Henric Svanberg uttala sig efter mötet med Barack Obama.

-Det var två saker som var anmärkningsvärda med hans framträdande. Det ena var att han talar så dålig engelska, vilket är märkligt eftersom Svanberg ansetts vara en stor kommunikatör. Hans uttal var låst och stelt på ett häpnadsväckande sätt, säger Anders Mellbourn. -Det andra är att det här visar att han inte kan engelska, för då hade han inte sagt "small people" utan kanske "the common man" eller något annat.