Donald Trumps tal – ord för ord

ANNONS
|

Chefsdomare Roberts, president Carter, president Clinton, president Bush, president Obama. Till mina landsmän och till världens folk, tack.

Vi, medborgare i Amerika, är nu enade i en stor nationell ansträngning för att återuppbygga vårt land, och återupprätta dess löfte för hela vårt folk. Tillsammans ska vi sätta kursen för Amerika, och världen, för många, många år framöver. Vi kommer att möta utmaningar, vi kommer att konfronteras med svårigheter, men vi kommer att få jobbet gjort.

Vart fjärde år samlas vi på den här trappan för att genomföra en ordnad och fredlig maktövergång. Vi är tacksamma gentemot president Obama och första damen Michelle Obama för deras vänliga hjälp med den här övergången. De har varit fantastiska. Tack.

ANNONS

Dagens ceremoni har emellertid en väldigt särskild betydelse. För i dag överför vi inte bara makten från en regering till en annan, eller från ett parti till ett annat – vi överför makten från Washington D.C. och ger den tillbaka till er, folket. Under alldeles för lång tid har en liten grupp i vår huvudstad skördat styrandets frukter, medan folket har burit kostnaden. Washington blomstrade, men folket fick inte del av välståndet. Politikerna levde gott, men jobben försvann och fabrikerna stängde. Etablissemanget skyddade sig själva, men inte medborgarna i vårt land. Deras segrar har inte varit era segrar. Deras triumfer har inte varit era triumfer. Och medan de firade i vår huvudstad fanns det inte mycket att fira för de familjer som kämpade på runt om i landet.

Det ska det bli ändring på, med start här och nu. För den här stunden är er, den tillhör er. Den tillhör alla som har samlats här i dag, och alla som tittar över hela Amerika. Det här är er dag, det är ert firande, och det här, Amerikas förenta stater, är ert land.

Vad som verkligen spelar roll är inte vilket parti som sitter i regeringsställning, utan huruvida vår regering styrs av folket. Den 20 januari 2017 kommer att gå till historien som den dag då folket återtog styret i den här nationen. De bortglömda männen och kvinnorna i vårt land kommer inte längre att glömmas bort. Alla lyssnar på er nu. Tiotals miljoner av er kom att bli en del av en historisk rörelse vars like världen aldrig tidigare skådat. Kärnan i den här rörelsen är en avgörande övertygelse om att en nation finns till för att tjäna sina medborgare. Amerikanerna vill ha bra skolor åt sina barn, säkra bostadsområden för sina familjer, och bra jobb till sig själva. Det här är rättmätiga och rimliga krav från rättfärdiga människor och en rättfärdig allmänhet. Men för alltför många av våra medborgare ser verkligheten annorlunda ut. Mammor och barn som lever i fattigdom i utsatta områden, sönderrostade fabriker utspridda som gravstenar över landskapet i vårt land, ett utbildningssystem fullt av pengar, men som berövar våra unga och vackra studenter på all kunskap. Och brottsligheten, och gängen, och drogerna som har tagit alltför många liv och bestulit vårt land på så mycket oförverkligad potential. Det här amerikanska blodbadet slutar här och nu.

ANNONS

Vi är en nation, och deras smärta är vår smärta. Deras drömmar är våra drömmar. Och deras framgång kommer att bli vår framgång. Vi delar ett hjärta, ett hem och ett lysande öde. Den ämbetsed jag svär i dag är en trohetsed till alla amerikaner. I många årtionden har vi berikat utländska industrier på bekostnad av den amerikanska industrin, och subventionerat andra länders arméer medan vi har tillåtit en sorglig reducering av vår egen militär. Vi har försvarat andra nationers gränser och vägrat försvara våra egna, och spenderat biljoner och åter biljoner dollar utomlands, medan den amerikanska infrastrukturen har förfallit. Vi har gjort andra rika, medan välståndet, styrkan och förtroendet i vårt land har skingrats vid horisonten. En efter en har fabrikerna bommat igen och lämnat landet, utan en tanke på de miljontals amerikanska arbetare som lämnades åt sitt öde. Medelklassens välstånd har slitits från den och spritts ut över hela världen. Men det tillhör det förgångna, och nu blickar vi bara mot framtiden.

Vi som har samlats här i dag utfärdar en ny förordning som ska höras i varje stad, varje utländsk huvudstad, och i alla maktens korridorer. Från och med i dag ska en ny vision styra vårt land. Från och med i dag gäller: Amerika först. Amerika först.

ANNONS

Varje beslut rörande handel, skatter, invandring, utrikespolitik, ska fattas för att gynna amerikanska arbetare och amerikanska familjer. Vi måste skydda våra gränser från andra länders härjningar, från dem som stjäl våra produkter, stjäl våra företag och förstör våra jobb. Det skyddet kommer att leda till stort välstånd och styrka. Jag kommer att kämpa för er till sista andetaget, och jag kommer aldrig någonsin att svika er.

Amerika ska börja segra igen, segra som aldrig förut. Vi ska ta tillbaka våra jobb, vi ska återupprätta våra gränser, vi ska ta tillbaka vårt välstånd. Och vi ska ta tillbaka våra drömmar. Vi ska bygga nya vägar och motorvägar och broar och flygplatser och tunnlar och järnvägar över hela vårt underbara land. Vi ska få människor ur bidrag och tillbaka i jobb, och återuppbygga vårt land med amerikanska händer och amerikansk arbetskraft. Vi ska följa två enkla regler: Köp amerikanskt, och anställ amerikanskt.

Vi ska söka andra länders vänskap och välvilja, men vi gör det med vetskapen att det är varje nations rätt att sätta sina egna intressen i första rummet. Vi försöker inte pracka på andra vårt sätt att leva – vi låter det i stället vara ett lysande exempel för andra att följa. Vi ska förstärka gamla allianser och bilda nya, och förena den civiliserade världen mot radikal islamisk terrorism, som vi ska utrota fullständigt från jordens yta. Grunden för vår politik ska vara en fullständig trohet till Amerikas förenta stater, och genom lojaliteten till vårt land ska vi återupptäcka vår lojalitet till varandra.

ANNONS

När man öppnar sitt hjärta för patriotismen finns inget rum för fördomar. Bibeln säger oss hur gott och trivsamt det är när Guds folk lever tillsammans i enighet. Vi måste säga vårt hjärtas mening, diskutera våra meningsskiljaktigheter ärligt, men alltid eftersträva solidaritet. När Amerika är förenat är Amerika omöjligt att stoppa. Det ska inte finnas någon rädsla. Vi är skyddade, och vi kommer alltid att vara skyddade. Vi kommer att skyddas av de fantastiska männen och kvinnorna i vår militär och vårt rättsväsende, och viktigast av allt, vi kommer att skyddas av Gud.

Till sist: Vi måste tänka stort och drömma större. I Amerika vet vi att en nation bara överlever så länge den strävar framåt. Vi kommer inte längre att acceptera politiker som bara pratar men inte gör något, som klagar konstant men aldrig gör något åt saken. Tiden för tomt prat är över. Nu är det tid för handling. Låt ingen säga till dig att det inte är möjligt. Ingen utmaning är lika stor som hjärtat och kämparandan i Amerika. Vi kommer inte att misslyckas. Vårt land ska frodas och blomstra. Vi står på tröskeln till ett nytt årtusende, redo att lösa rymdens gåtor, att befria jorden från sjukdomens elände, och att bemästra morgondagens energi, industri och teknik. En ny nationell stolthet ska leda oss, lyfta vår blick och läka vår splittring.

ANNONS

Det är dags att minnas det gamla visdomsord som våra soldater aldrig glömmer: Att oavsett om vi är svarta eller bruna eller vita flyter samma röda patriotiska blod i våra ådror. Vi åtnjuter alla samma ärofulla friheter och vi hyllar alla samma storslagna amerikanska flagga. Oavsett om ett barn är fött i Detroits utkanter eller på Nebraskas vindpinade slätter ser de alla upp på samma natthimmel, fyller sina hjärtan med samma drömmar, fylls alla med livsluft av den allsmäktige skaparen.

Så till alla amerikaner, i varje stad, nära och långt borta, små och stora, från berg till berg, från hav till hav, lyssna till dessa ord: Ni kommer aldrig att ignoreras igen. Er röst, era förhoppningar och era drömmar ska känneteckna vårt amerikanska öde, och ert mod och er godhet och kärlek ska leda oss på vägen.

Tillsammans ska vi göra Amerika starkt igen. Vi ska göra Amerika rikt igen. Vi ska göra Amerika stolt igen. Vi ska göra Amerika säkert igen. Och ja, tillsammans ska vi göra Amerika stort igen.

Tack, Gud välsigne er, och Gud välsigne Amerika. Tack. Gud välsigne Amerika.

ANNONS