Evie Coussé är före detta landslagsspelare i rugby och numera docent i språkvetenskap.
Evie Coussé är före detta landslagsspelare i rugby och numera docent i språkvetenskap.

Rugbystjärnan som blev språkforskare

Evie Coussé växte upp i en liten by i Belgien med flamländska som modersmål. Språkintresset vaknade tidigt och franska började hon med som tioåring. Samtidigt var hon mycket sportintresserad och ägnade sig åt både judo och rugby. I dag arbetar hon på Humanisten vid Göteborgs universitet.

ANNONS
|

– Jag gillade att vara ute i naturen och var därför scout som barn. Det var skoj att få smutsa ner sig samtidigt som man fick lära sig en massa nyttiga saker. Och när jag läste vid universitetet var det rugby som blev min grej.

Att det blev just rugby var mest en slump. Det är ingen stor sport i Belgien och särskilt inte för tjejer. Precis som här i Sverige. Och alla omkostnader fick de stå för själva, några bidrag fanns inte. De fick till och med hålla till godo med herrlagets avlagda landslagströjor på matcherna. Men entusiasmen bland spelare och tränare var desto större och det var framför allt det som Evie gillade. Tränarna och domarna var manliga. Evie var med i landslaget under en tid och älskade verkligen sporten. Fram till den dag hon skadade fotleden rejält.

ANNONS

– Vid en hård tackling föll min motspelare och jag fick två tjejer till över mig. Efter det kände jag att jag var färdig med rugby. Det är en fantastiskt rolig sport men oerhört tuff. Jag pluggade ju samtidigt och kände att studierna var klart viktigare för min framtid än rugbyn.

Evie läste franska, engelska och tyska när hon gick i skolan och menar att ju fler språk man läser desto lättare blir det att lära sig ett nytt. Hon tog en Masterutbildning i språk vid Gents universitet och fortsatte sedan med en forskarutbildning i ytterligare fyra år.

– Som tur är var det nära hem så jag kunde åka dit över veckosluten och tvätta och få nya lunchlådor med mig tillbaka. Det betydde väldigt mycket för i Belgien får studenterna klara sig utan studielån, säger Evie som tycker att hon haft det väl förspänt eftersom hon fått så mycket stöd av föräldrarna.


    Språkgeniet Evie Coussé har ett genuint intresse för allt som har med trädgårdsarbete att göra. Bild: Kjell Flodin
Språkgeniet Evie Coussé har ett genuint intresse för allt som har med trädgårdsarbete att göra. Bild: Kjell Flodin

När hon var 22 år flyttade hon hemifrån och kunde försörja sig själv på sin forskarutbildning. Fördelen med att bo i Belgien är att det i alla fall på den tiden fanns gott om jobb för studenter och att skaffa lägenhet var också lätt. Däremot var det inte vanligt att studenter tog ett sabbatsår vilket är förhållandevis vanligt här hemma.

ANNONS

– Nej, i Belgien är det raka rör som gäller och det gäller även när man diskuterar eller argumenterar. Man avbryter varandra och tar över men här i Sverige får man tala till punkt. Det är faktiskt inte så dumt, ler hon.

Efter sju år i Sverige vet hon hur det mesta fungerar. Som att man tar av sig skorna när man går in i ett svenskt hem och att man ska ta av papperet på blombuketten innan man överräcker den. Och likaså hur det fungerar i arbetslivet och i samhället i övrigt.

– Ibland kan jag tycka att svenskar har för lätt att lägga locket på i vissa frågor. Som till exempel om dödshjälp som ju är tillåtet i Belgien. Där har vi en levande debatt. Det är väl aldrig fel att resonera om saker och ting, säger hon.

Vad tycker du fungerar bättre i Belgien?

– Sjukvården är bättre. Oftast har man en husläkare som har tid direkt och som även gör hembesök vid behov. Det känns tryggare och personligare än här.

Vad uppskattar du mest i Sverige?

– Västkusten! Belgare känner inte till de svenska kusterna så det var verkligen fantastiskt när jag kom hit för snart sju år sedan. Kärleken förde mig till Göteborg och jag trivs jättebra här.

ANNONS

Evie är vice prefekt för institutionen för språk och litteraturer där hon både undervisar och forskar. Hon tycker mycket om umgänget med studenterna men lika roligt är det att forska vidare om språkförändringarna i nederländska.

– Språk förändras hela tiden och det är just det jag tycker är så kul. Det blir aldrig tråkigt, säger Evie som älskar svensk ostkaka men saknar den belgiska chokladen.

Fakta: Evie Coussé

Ålder: 36 år.

Bor: Göteborg.

Kommer från: Belgien.

Familj: sambon Maria samt föräldrar och bror i Belgien.

Yrke: docent i språkvetenskap och vice prefekt för samverkan och internationalisering på Institutionen för språk och litteraturer vid Göteborgs universitet.

Intressen: språk, trädgårdsarbete, svampplockning och körsång.

ANNONS