Helena Granström | Infans Infans
Bok
Helena Granström | Infans
Infans
Natur & Kultur
Helena Granströms nya roman är tvärtemot vad man skulle kunna tro en mycket direkt och tillgänglig bok, anser Mikaela Blomqvist.
Relaterat
Artikelserie
- Recenserade böcker v7
- Kristofer Flensmarck | Navigation 2011-02-28
- Daniel Domscheit-Berg Tina Klopp | Wikileaks 2011-02-28
- Antonia Fraser | Måste du gå? Mitt liv med Harold Pinter 2011-02-16
- Magnus Bärtås & Fredrik Ekman | Alla monster måste dö 2011-02-15
- Lovisa Henoch och Lotta Oudhuis | Expeditionis Planeta Teitus 2011-02-14
- Tim Jackson | Välfärd utan tillväxt 2011-02-14
- Chimamanda Ngozi Adichie | Det där som nästan kväver dig 2011-02-14
- José Saramago | Små minnen 2011-02-14
Latinets infans har tre betydelser. Som verb betyder det jag talar, som adjektiv utan tal och som substantiv får ordet sin kanske mest kända betydelse: spädbarn. Men trots att omslaget på Helena Granströms nya roman som har just titeln Infans pryds av en sovande bebis så är det snarast titelns två senare betydelser som ter sig mest relevanta för boken. För det är ett mentalt tillstånd och inte en fysisk ålder som Granström porträtterar i romanen.
I form av en monolog får vi följa en kvinnas gradvisa förfall och ökande förvirring. Fast i kärnfamiljsfängelset med ett litet barn att ta hand om och en man som ständigt är på resande fot försöker hon, utan framgång, skriva en konstvetenskaplig avhandling. Parkerad på museet framför sitt avhandlingsämne, en abstrakt målning med ett stort rött öga, arbetar kvinnan med en frenesi som närmast får betecknas som manisk.
Mycket mer yttre handling än så har inte Infans. Berättelsen, liksom kvinnans verklighet, saknar konturer och skarpa gränser. Men jämfört med Granströms tidigare böcker, essäsamlingen Alltings mått och versromanen Osäkerhetsrelationen är Infans närmast att beteckna som konventionell. Den låter sig lätt inplaceras i en modernistisk tradition, med drag av såväl becketsk absurdism och subjektsupplösning som den franska ”nya romanens” korthuggna, kyliga prosa.
En modernistisk roman med mångtydig titel på latin, vars huvudpersoner förblir namnlösa boken igenom och i stället kallas för ”hon” och ”han”, visst låter det högtravande eller rentav pretentiöst! Men Infans är snarare en mycket direkt och tillgänglig bok. Visst är den stundtals lite trött och förlitar sig väl mycket på klichéer. Men samtidigt presenteras dessa med mycket stilfullhet och skärpa. Jag ser mycket fram emot och hoppas att Granström i framtiden skriver en större roman där hon tillåter sig att vara mer egen. Men tills dess duger Infans utmärkt att läsa.



















