Brevväxling som miniopera

ANNONS
|

Brevväxling från hörn till hörn är en text vars genre läsaren kan grubbla över: En autentisk brevväxling som formar sig till en tvåstämmig essä, en polemisk duett, eller kanske en filosofisk miniopera som utspelar sig bland blodiga realiteter - i ett samhälle som omskakats av revolution, inbördeskrig och svält.

Sommaren 1920 befinner sig två bildade herrar i femtioårsåldern på ett statligt vilohem i Moskva, för att de i egenskap av "förtjänta kulturarbetare" skall få äta sig mätta och i lugn och ro ägna sig åt sina litterära och lärda mödor. Det enda problemet är att de delar rum, och genast hamnar i häftiga diskussioner om litteraturens och kulturens roll i den nyfödda arbetarstat som deras fosterland förvandlats till. För att inte slösa bort sin arbetstid på prat börjar de skriva välformulerade brev till varandra från varsitt hörn av rummet. När sommaren är slut har de tillsammans skapat ett litet mästerverk, som nu har överlevt i åttioåtta år och trots att det präglas av en gången tids retorik ändå diskuterar aktuella problem: Är en litterär kanon till nytta eller hinder? Skall en ny kultur växa fram som en historisk nödvändighet ur eviga värden, eller måste den skapas av djärva personligheter som bryter sig loss ur gamla förstelnade tankesätt?

ANNONS

Den ene herrn är Vjatjeslav Ivanov - symbolistisk poet, essäist och översättare som studerat grekiska och klassisk fornkunskap i Berlin. Han kommer snart att emigrera. Den andre är Michail Gersjenzon, en eldfängd och radikal litteraturkritiker som fem år senare kommer att vara död.

Texten är en andlig brottningsmatch där det kulturella kapitalet står som spön i backen. Kombattanterna gestaltas med oförliknelig elegans av översättarna Lars Kleberg och Lars Erik Blomqvist. Läsaren har chans att bli bländad, överrumplad, sorgsen och förtjust.

BOK

ANNONS