Olivia VM-fyrai Poetry slam

ANNONS
|

Sjutton poeter från hela världen läste egna dikter på sina originalspråk medan texterna rullade översatta till engelska och franska på storbildsskärm för publiken att följa med i.

- Det är bra att de förstår vad jag säger men samtidigt blir det omöjligt att få ögonkontakt med publiken, suckar Olivia Bergdahl som därför tog ut gesterna och arbetade mer än vanligt med sitt röstläge.

Dessutom gick det väldigt snabbt för jurygrupperna att poängsätta poeterna, de fick inte alls samma tid på sig att reflektera och fundera som hemma i Sverige.

- Det blev nästan som ett löpande band, skrattar Olivia Bergdahl på mobiltelefon från den franska huvudstaden där hon på söndagskvällen väntade på bussen hem till Göteborg.

ANNONS

Men nöjd var hon ändå, vår svenska vm-fyra.

- Absolut! Det här kan jag alltid tänka på när jag ser mig själv i spegeln.

ANNONS